- Beziehung
- Bezíehung f =, -en1. отноше́ние; pl тж. свя́зи
Bezíehungen háben — име́ть свя́зи [знако́мства]
etw. durch Bezíehungen erlángen [bekómmen*] — достава́ть что-л. по знако́мству
séine Bezíehungen spíelen lássen* — пуска́ть в ход свои́ свя́зиzu j-m in Bezíehung stéhen* — име́ть отноше́ние к кому́-л.zu j-m in gúten Bezíehungen stéhen* — быть с кем-л. в хоро́ших отноше́нияхzu j-m Bezíehungen unterhálten* — подде́рживать отноше́ния с кем-л.zu j-m in Bezíehung tréten* (s) — завяза́ть отноше́ния с кем-л.
zu j-m Bezíehungen ánknüpfen — завяза́ть знако́мство с кем-л.
es bílden sich fréundschaftliche Bezíehungen heráus — скла́дываются дру́жеские отноше́ния
diplomátische Bezíehungen hérstellen [áufnehmen*] — установи́ть дипломати́ческие отноше́ния
die Bezíehungen ábbrechen* — порва́ть отноше́ния2. отноше́ние, связь, (со)отнесё́нностьdie Bezíehung zwíschen Mensch und Maschíne — взаимосвя́зь [взаимоде́йствие] челове́к — маши́на
die Bezíehung zwíschen Spráche und Dénken — соотноше́ние языка́ и мышле́ния
in máncher Bezíehung — в не́котором отноше́нии
in jéder Bezíehung — во всех отноше́ниях
béide Dínge stéhen in kéiner Bezíehung zueinánder — э́ти две ве́щи не име́ют друг к дру́гу никако́го отноше́ния
ich hábe kéine Bezíehung zu Wágners Musík — я не люби́тель му́зыки Ва́гнера, меня́ му́зыка Ва́гнера не тро́гает
etw. mit etw. (D) in Bezíehung sétzen — устана́вливать связь чего́-л. с чем-л.
auf j-n, auf etw. (A) Bezíehung háben уст. — относи́ться, име́ть отноше́ние к кому́-л., к чему́-л.
3. тк. sg въезд, перее́зд4. тк. sg заня́тие (напр. позиции)
Большой немецко-русский словарь. 2014.